AVIZ
referitor la proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea Legii nr. 162/2017 privind auditul statutar
al situaţiilor financiare anuale şi al situaţiilor financiare anuale consolidate şi de modificare a unor acte normative, a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 75/1999 privind activitatea
de audit financiar, precum şi modificarea şi completarea
unor acte normative
Analizând proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea Legii nr. 162/2017 privind auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi al situaţiilor financiare anuale consolidate şi de modificare a unor acte normative, a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 75/1999 privind activitatea de audit financiar, precum şi modificarea şi completarea unor acte normative, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr. 405 din 28.11.2024 și înregistrat la Consiliul Legislativ cu nr. D1296/28.11.2024,
CONSILIUL LEGISLATIV
În temeiul art. 2 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 73/1993, republicată, și al art. 29 alin. (3) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,
Avizează favorabil proiectul de ordonanță de urgență, cu următoarele observații și propuneri:
1. Proiectul de ordonanță de urgență are ca obiect de reglementare modificarea și completarea Legii nr. 162/2017 privind auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi al situaţiilor financiare anuale consolidate şi de modificare a unor acte normative, cu modificările ulterioare, precum și a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 75/1999 privind activitatea de audit financiar, republicată, cu modificările și completările ulterioare, precum şi modificarea şi completarea unor acte normative.
Scopul demersului îl constituie în principal asigurarea conformității cu prevederile articolului 3 din Directiva 2022/2464 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 537/2014, a Directivei 2004/109/CE, a Directivei 2006/43/CE și a Directivei 2013/34/UE, în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea de către întreprinderi, precum și alte măsuri ce rezidă din intervenții asupra altor acte normative, între care și prelungirea termenului de depunere a notificărilor privind intenția de a beneficia de anularea unor obligații bugetare prevăzut de Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 107/2024, de la 25 noiembrie 2024 la 19 decembrie 2024 inclusiv.
2. Menționăm că, prin avizul pe care îl emite, Consiliul Legislativ nu se pronunță asupra oportunității soluțiilor legislative preconizate.
3. Precizăm totodată că prezentul demers reprezintă forma refăcută prin completare cu art. VII - IX a unui alt dosar, avizat favorabil cu observații și propuneri de Consiliul Legislativ cu avizul nr. 1199 din 27 noiembrie 2024.
4. Potrivit Notei de fundamentare și preambulului, printre consecințele negative ale nepromovării în regim de urgență a prezentului act normativ se numără posibile sancțiuni pecuniare semnificative pentru statul român, consecință a neconformării cu directivele europene a auditului statutar, potrivit termenelor stabilite.
5. Din punct de vedere al dreptului Uniunii Europene, proiectul intră sub incidența reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate politicii în domeniul pieței interne, segmentul legislativ - dreptul întreprinderilor/dreptul societăților comerciale.
În raport de obiectul specific de reglementare, la nivelul dreptului Uniunii Europene derivat, prezintă incidență dispozițiile Directivei (UE) 2022/2464 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 537/2014, a Directivei 2004/109/CE, a Directivei 2006/43/CE și a Directivei 2013/34/UE în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea de către întreprinderi, act juridic european care este obligatoriu pentru fiecare stat membru destinatar cu privire la rezultatul care trebuie atins, lăsând mijloacele la latitudinea fiecărui stat membru, potrivit art.288 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
Din analiza proiectului rezultă că, în virtutea obligațiilor ce incumbă statelor membre ale UE de aliniere continuă la evoluția acquis-ului, și ce revin de altfel, inclusiv României, transpunerea la nivel național a dispozițiilor Directivei (UE) 2022/2464 reprezintă o necesitate stringentă, în special în raport de termenul limită de transpunere, ce s-ar fi impus a fi respectat, anume data de 6 iulie 2024, fapt a condus la transmiterea, din partea Comisiei Europene, a unei scrisori de punere în întârziere, având ca obiect transpunerea și punerea în aplicare a prevederilor Directivei (UE) 2022/2464.
În acest context, ținem să semnalăm că potrivit art. 5 alin. (1) din Directiva (UE) 2022/2464, statele membre comunică de îndată Comisiei Europene textul dispozițiilor de transpunere adoptate pentru a se conforma directivei.
Mai mult, potrivit art. 260 alin. (3) și (4) din TFUE, dacă un stat membru nu și-a îndeplinit obligația de a comunica măsurile de transpunere a unei directive adoptate în conformitate cu o procedură legislativă, Comisia Europeană poate sesiza Curtea de Justiție printr-o acțiune și poate indica, în cazul în care consideră necesar, cuantumul sumei forfetare sau al penalității cu titlu cominatoriu care urmează a fi plătită de statul respectiv și pe care îl consideră adecvat situației. Drept consecință, „în cazul în care constată neîndeplinirea obligației, Curtea poate impune statului membru respectiv plata unei sume forfetare sau a unei penalități cu titlu cominatoriu, în limita valorii indicate de Comisie. Obligația de plată intră în vigoare la data stabilită de Curte prin hotărârea sa”.
6. Având în vedere obiectul de reglementare, constând în modificarea și completarea unor dispoziții din mai multe acte normative, recomandăm reformularea titlului, astfel:
„Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea
unor acte normative”.
7. La Preambul, la primul paragraf, pentru rigoare normativă se va face referire la „Directivei (UE) 2022/2464”.
La paragraful al patrulea, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, se va reda titlul integral al actului european invocat, respectiv „Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei”.
La al cincilea paragraf, după sintagma „Legii nr. 162/2017” se vor insera titlul și evenimentele legislative aferente, sub forma „Legii nr. 162/2017 privind auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi al situaţiilor financiare anuale consolidate şi de modificare a unor acte normative, cu modificările ulterioare”, iar în cadrul preambulului, toate trimiterile ulterioare la această lege se vor realiza prin menționarea doar a evenimentelor legislative.
La al șaselea paragraf, acronimul „ASPAAS” se va redacta in extenso, fiind la prima utilizare.
La paragraful al șaptelea, se va face trimitere la „Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale și al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului și de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului”.
La paragraful al unsprezecelea, întrucât titlul actului european invocat a fost redat integral anterior, pentru suplețea proiectului, recomandăm să fie menționat doar prin precizarea categoriei juridice, a numărului și a anului adoptării lui. Prin urmare, la orice menționare ulterioară în text, se va face trimitere la „Directiva (UE) 2022/2464”. Totodată, se va elimina menționarea editorialului în care a fost publicată.
La paragraful al doisprezecelea, pentru identificarea corectă a instituției la care se face referire, termenul „Comisia” trebuie înlocuit cu expresia „Comisia Europeană”, iar pentru unitate redacțională cu celelalte prevederi ale proiectului, abrevierea „UE” trebuie redată in extenso.
La al paisprezecelea paragraf, pentru unitate redacțională cu textele anterioare, sintagma „Directiva 2022/2464 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022” se va scrie sub forma „Directiva (UE) 2022/2464”. De asemenea, sintagma „06 iulie 2024” va fi redată „6 iulie 2024”.
Referitor la al cincisprezecelea paragraf, sugerăm revederea textului, ideea fiind deja menționată la al treisprezecelea paragraf.
La al șaisprezecelea paragraf, pentru corectitudinea informației legislative, sintagma „Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 107/2015” se va reda sub forma „Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 107/2024”, iar după titlul actului normativ se va insera mențiunea „cu modificările și completările ulterioare”.
La al șaptesprezecelea paragraf, după sintagma „Legea nr. 127/2024” se va insera mențiunea „cu modificările și completările ulterioare”.
8. La art. I, ca observație cu caracter general, semnalăm faptul că proiectul cuprinde un număr de 77 de intervenții asupra Legii nr. 162/2017, lege a cărei ultim articol este art. 95.
Având în vedere dispozițiile art. 61 alin. (1) din Legea nr. 24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, conform cărora „Modificarea sau completarea unui act normativ este admisă numai dacă nu se afectează concepția generală ori caracterul unitar al acelui act sau dacă nu privește întreaga ori cea mai mare parte a reglementării în cauză; în caz contrar actul se înlocuiește cu o nouă reglementare, urmând să fie în întregime abrogat”, este de analizat dacă nu ar trebui abrogată ordonanța de urgență amendată, urmând a se adopta un nou act normativ.
9. La art. I pct. 1, la textul propus pentru alin. (1) al art. 1, din considerente de exprimare, sugerăm ca formularea „reglementează auditul statutar al situațiilor financiare anuale, al situațiilor financiare anuale consolidate (...) și asigurarea” să fie redată sub forma „reglementează auditul statutar al situațiilor financiare anuale și al situațiilor financiare anuale consolidate (...), precum și asigurarea”.
10. La art. I pct. 2, la partea dispozitivă, în acord cu exigențele de redactare, sintagma „punctele 2, 3, 4, 6, 11, 12 și 14” se va scrie „punctele 2-4, 6, 11, 12 și 14”.
La textul propus pentru pct. 3, sintagma „privind durabilitatea a unei” se va scrie „privind durabilitatea unei”, această observație fiind valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.
11. La art. I pct. 3, la partea dispozitivă, din rațiuni de ordin redacțional, sintagma „se adaugă un nou punct, punctul 17^1” se va scrie sub forma „se introduce un nou punct, pct. 171”.
Reiterăm această observație pentru toate situațiile similare, în care se preconizează completarea articolelor cu noi puncte sau alineate ori completarea actului normativ cu noi articole.
La textul propus pentru pct. 171 lit. a), din considerente de ordin gramatical, sugerăm eliminarea termenului „(principalii)” și a literei „(i)”.
Totodată, la norma propusă pentru art. 2 pct. 171, pentru a se evita o transpunere eronată a art. 3 pct. 2 lit. (b) din Directiva (UE) 2022/2464, sintagma „sau altor structuri secundare semnificative” se va elimina.
12. La art. I pct.4, la textul propus pentru pct. 18, pentru rigoarea exprimării, propunem ca sintagma „respectiv legislația” să fie redată sub forma „respectiv a legislației”.
13. La art. I pct. 5, la norma propusă pentru art. 2 pct. 28 și 29, pentru precizia și predictibilitatea normelor, propunem ca expresiile „reglementările contabile aplicabile”, respectiv „reglementările legale în domeniu” să fie înlocuite prin dispozițiile legale avute în vedere.
De asemenea, la textul propus pentru pct. 29, este necesară eliminarea ghilimelelor.
14. La art. I pct. 6, la textul propus pentru alin. (2) al art. 6, la lit. b), pentru utilizarea limbajului specific normelor juridice, termenul „impuse” va fi înlocuit cu „prevăzute”.
Totodată, la textul propus pentru alin. (3), sugerăm revederea trimiterii la „art. 15 alin. (1) lit. c)”, având în vedere că la pct. 19 al art. I din proiect se propune modificarea alin. (1) al art. 15, iar textul preconizat pentru lit. c) nu mai face referire la înregistrarea ca auditor financiar; este de analizat dacă nu se are în vedere o trimitere la art. 15 alin. (1) lit. d).
15. Referitor la art. I pct. 7-9, având în vedere că prin cele 3 intervenții se preconizează modificarea și completarea art. 7, iar acesta este structurat în doar două alineate, în acord cu uzanțele redacționale, sugerăm comasarea lor într-un singur punct, a cărui parte dispozitivă să prevadă modificarea art. 7, după care să fie redat întregul text propus pentru articolul respectiv, însoțit de denumirea marginală aferentă.
În cazul preluării acestei observații, pct. 8 și 9 se vor elimina, iar punctele subsecvente se vor renumerota în mod corespunzător. De asemenea, va fi necesară revederea normelor de trimitere la punctele art. I, astfel cum sunt acestea prevăzute la art. VII.
16. La actualul art. I pct. 8, la textul propus pentru alin. (11) al art. 7, sintagma „din lege” se va elimina.
17. La art. I pct. 9, la norma propusă pentru art. 7 alin. (2), pentru evitarea echivocului, este necesar ca expresia „state membre” să fie redată sub forma „state membre ale Uniunii Europene”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.
Totodată, se va reda titlul complet al actului european invocat, astfel: „Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei”.
18. La actualul art. I pct. 10, la textul propus pentru alin. (21) al art. 8, la teza întâi, sugerăm eliminarea sintagmei „de asemenea”, observație formulată pentru toate cazurile similare.
19. La actualul art. I pct. 12, la textul propus pentru alin. (2) al art. 10, termenul „Ordin” va debuta cu literă mică.
20. La actualul art. I pct. 19, la textul propus pentru alin. (1) al art. 15, la lit. d), recomandăm reformularea textului în sensul eliminării parantezelor, observație formulată pentru toate situațiile asemănătoare.
21. La actualul art. I pct. 21, la partea dispozitivă, potrivit uzanțelor de redactare, sintagma „La articolul 16, literele e) și i) ale alineatului (1)” se va scrie sub forma „La articolul 16 alineatul (1), literele e) și i)”; această observație este valabilă pentru toate situațiile de acest fel din proiect.
De asemenea, la textul propus pentru lit. i), sintagma „durabilitatea-sau” se va redacta corect.
22. La actualul art. I pct. 31, la textul propus pentru art. 312 alin. (2), sugerăm ca sintagma „articolul 5 alineatul (2)” să fie scrisă sub forma „art. 5 alin. (2)”, iar sintagma „din prezenta lege” să fie eliminată.
23. La art. I pct. 32, la norma propusă pentru art. 321 alin. (1), întrucât potrivit normelor de tehnică legislativă, trimiterile se fac la dispozițiile actelor normative din dreptul intern ce au transpus directive europene și nu la actele europene ce au fost deja transpuse în dreptul intern, trimiterea la „art. 26a alin. (3) din Directiva 2006/43/CE” se va înlocui cu dispozițiile interne prin care a fost transpusă.
Observația este valabilă și pentru pct. 59 care vizează modificarea art. 67 alin. (1).
24. La art. I pct. 33, la textul propus pentru art. 33 alin. (1) lit. a), pentru rigoarea exprimării, formularea „astfel cum se menționează la art. 11 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014, dacă este cazul” se va înlocui cu sintagma „potrivit art. 11 din același regulament, dacă este cazul”.
La norma propusă pentru art. 33 alin. (1) lit. b), prin care se transpun dispozițiile art. 3 pct. 16 referitoare la art. 27a alin. (1) li. (b) din Directiva 2006/43/CE, întrucât sintagma „revizuirea efectuată de auditorul grupului” nu este echivalentă cu sintagma „evaluarea efectuată de auditorului grupului” uzitată în directivă, pentru o transpunere corectă a directivei, se va utiliza termenul „evaluare”.
La alin. (4), din același considerent, sintagma „condiția de la alin. (1) lit. c)” se va reda sub forma „condiția prevăzută la alin. (1) lit. c)”.
La alin. (8), pentru folosirea limbajului specific normativ, sintagma „de la alin. (7)” se va înlocui cu sintagma „de la prevederile alin. (7)”.
25. La actualul art. I pct. 42, la textul propus pentru art. 40 alin. (7) lit. a), expresia „art. 62 alin. (2) şi art. 65 alin. (1), alin. (3), alin. şi (7) din prezenta lege, respectiv ale art. 16 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014” se va reda sub forma „art. 62 alin. (2) şi art. 65 alin. (1), (3) şi (7) din prezenta lege și ale art. 16 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014”.
La lit. b), din considerente de ordin redacțional, sintagma „alin. (2), (4), (5), (6)” se va reda sub forma „alin. (2) și (4) - (6)”.
26. La art. I pct. 43, la norma propusă pentru art. 42 alin. (5), pentru rigoare normativă se va reda titlul integral al actului european vizat, respectiv „Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor)”.
27. La art. I pct. 45, referitor la textul propus pentru art. 44 alin. (1) lit. a), pentru precizia normei, recomandăm ca sintagma „la acest articol” să fie înlocuită cu sintagma „la respectivul articol”.
De asemenea, la art. 44 alin. (1) lit. d), pentru asigurarea previzibilității și accesibilității normei de sancționare, textul ar trebui completat cu trimiteri la dispozițiile prin care se stabilesc respectivele „termene de raportare”.
28. La actualul art. I pct. 48, la partea dispozitivă, pentru respectarea unității redacționale, sintagma „literele l) și n) ale alineatului (1)” se va scrie „alineatul (1), literele l) și n)”.
Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.
29. Referitor la actualele art. I pct. 50-52, deoarece prin soluțiile propuse se modifică substanțial art. 62, este necesar să fie redate printr-o intervenție legislativă de modificare a întregului articol, având următoare parte dispozitivă:
„... Articolul 62 se modifică și va avea următorul cuprins”.
În continuare se va reda textul integral al art. 62, fără utilizarea indicilor cifrici în cazul marcării alineatelor, actualele pct. 51 și 52 se vor elimina, iar punctele subsecvente se vor renumerota.
30. La art. I pct. 58, pentru rigoare în redactare, la norma propusă pentru art. 65 lit. b), se va face referire la „art. 29b din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului”.
31. Având în vedere că părțile dispozitive ale actualelor art. I pct. 59 și 60 prevăd modificarea unor subdiviziuni ale aceluiași articol, pentru lejeritate, propunem comasarea lor într-un singur punct, cu următoarea parte dispozitivă:
„... La articolul 67, alineatele (1) și (6) se modifică și vor avea următorul cuprins:”.
Punctele subsecvente se vor renumerota în mod corespunzător.
În textul prevăzut pentru art. 67 alin. (1), partea introductivă, pentru rigoarea redactării, propunem ca în loc de „în conformitate cu art. 14 - 16 ...” să fie scris „în conformitate cu dispozițiile art. 14 -16 ...”.
Observația este valabilă pentru toate cazurile similare.
De asemenea, pentru o informare completă, propunem ca prima citare a actului european să se facă sub forma: „Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (reformare)”.
32. La actualul art. I pct. 61, partea dispozitivă propunem modificarea art. 68 alin. (1) și (2), element structural alcătuit din trei alineate, pentru lejeritate, recomandăm ca intervenția legislativă să dispună modificarea integrală a acestuia, cu următoarea parte dispozitivă:
„Articolul 68 se modifică și va avea următorul cuprins:”.
În continuare se vor reda textele modificate și cel nemodificat, marcate prin abrevierea „Art. 68”.
33. La actualul art.I pct. 62, în textul prevăzut pentru art. 71 alin. (2), din același considerent mai sus arătat, propunem ca formularea „cerințelor prevăzute la art. 5 alin. (3) lit. a) – c) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014” să fie înlocuită de mențiunea „cerințelor prevăzute la art. 5 alin. (3) lit. a) – c) din respectivul Regulament”.
34. La actualul art. I pct. 65, pentru precizie, propunem inserarea abrevierii „Art. 75” și a denumirii marginale ale acestuia în fața alin. (1).
La alin. (1) partea introductivă, pentru o informare completă, propunem ca după sintagma „Directivei 2006/43/CE” să fie introdusă și formularea „a Parlamentului European a Consiliului din 17 mai 2006”.
La norma propusă pentru art. 75 alin. (2). semnalăm că sintagma „prin alte reglementări naționale și ale Uniunii Europene”, prin gradul mare de generalitate, este insuficient de clară, ceea ce afectează predictibilitatea normei. Propunem reformularea textului, astfel încât să fie prevăzute în mod expres dispozițiile legale vizate.
35. La actualul art. I pct. 66, în textul prevăzut pentru art. 76 alin. (1), pentru corectitudine, propunem ca după termenul „Regulamentului” să fie inserată abrevierea „(UE)”.
36. La actualul art. I pct. 70, în textul alin. (4), pentru corectitudine, propunem ca termenul „administrative” din titlul Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 57/2019, cu modificările și completările ulterioare, să fie redat sub forma „administrativ”.
37. La actualul art. I pct. 72, în textul prevăzut pentru art. 83 alin. (21), pentru menținerea unității terminologice, propunem ca debutul acestuia să fie reformulat astfel:
„(21) Membrii Comisiei de disciplină ...”.
38. La actualul art. I pct. 73, în textul prevăzut pentru art. 83 alin. (6), propunem eliminarea parantezelor, pentru concordanță cu art. 38 alin. (3) teza finală din Legea nr. 24/2000, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, potrivit cărora nu este permisă prezentarea unor explicații prin folosirea parantezelor. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare.
39. La actualul art. I pct. 76, în textul prevăzut pentru art. 85 alin. (2) lit. e), pentru suplețea normei, propunem eliminarea abrevierii „art.” din fața normei de trimitere la „art. 68”.
La lit. g), pentru rigoarea redactării, propunem eliminarea sintagmei „din prezenta lege”, ca inadecvată.
40. La actualul art. I pct. 77, în textul prevăzut pentru art. 85 alin. (5), pentru lejeritatea normei, propunem ca trimiterea la „art. 8, art. 11, art. 13, art. 14 - 16, art. 67 și art. 68” să fie redactată sub forma „art. 8, 11, 13 - 16, 67 și 68”.
La alin. (7), propunem eliminarea titlului Legii nr. 207/2015, cu modificările și completările ulterioare, întrucât a fost redat anterior.
41. La art. II, având în vedere că acesta este alcătuit dintr-un singur alineat, este necesară eliminarea marcajului „(1)”.
De asemenea, pentru precizie, propunem ca după norma de trimitere la „art. 65 alin. (31)” să fie introdus textul „din Legea nr. 162/2017 privind auditul statutar al situațiilor financiare anuale şi al situațiilor financiare anuale consolidate şi de modificare a unor acte normative, cu modificările ulterioare, inclusiv cu modificările și completările aduse prin prezenta ordonanță de urgență”.
Totodată, pentru rigoarea redactării, data de „30.09.2025” trebuie scrisă sub forma „30 septembrie 2025”.
42. La art. III alin. (2), potrivit exigențelor de tehnică legislativă, propunem reformularea astfel:
„(2) Prin excepție de la prevederile alin. (1), misiunile de audit pentru care s-au încheiat contracte anterior datei intrării în vigoare a prezentei ordonanțe de urgență, în baza cărora s-au prestat servicii de audit pentru entitatea de interes public în cauză pe o perioadă de cel puțin 10 ani, pot rămâne valabile până la data de 31 decembrie 2025.”.
La alin. (3), din același considerent mai sus arătat, propunem ca finalul să aibă următoarea formulare: „... prezentei ordonanțe de urgență au o durată mai mică de 10 ani consecutivi, pot rămâne valabile până la sfârșitul duratei maxime menționate la art. 71 alin. (3) din Legea nr. 162/2017, cu modificările ulterioare, inclusiv cu modificările și completările aduse prin prezenta ordonanță de urgență.”.
Reiterăm observația și pentru art. V și VII.
43. La art. V, pentru rigoarea redactării, propunem eliminarea textului „Auditorii financiari autorizați înainte de 1 ianuarie 2024 și persoanele aflate în proces de autorizare ca auditori financiari la data de 1 ianuarie 2024”, ca superfluu.
La alin. (1), pentru claritate, propunem ca sintagma „înainte de 1 ianuarie 2024 ...” să fie redată sub forma „înainte de data de 1 ianuarie 2024 ...”.
Această observație este valabilă pentru toate situațiile similare.
La alin. (3), din același considerent mai sus arătat, propunem scrierea in extenso a abrevierii „ASPAAS”.
44. La art. VI, la partea dispozitivă, din rațiuni de ordin redacțional, sintagma „se adaugă o nouă literă, litera f)” se va scrie sub forma „se introduce o nouă literă, lit. f)”.
45. La art. VIII, având în vedere că soluțiile propuse nu se integrează armonios la art. 25 din actul normativ de bază, recomandăm introducerea acestora în cadrul dispozițiilor tranzitorii și finale din cadrul actului.
De asemenea, pentru respectarea uzanțelor normative, partea dispozitivă se va reda potrivit următorul model:
„Art. VIII. - La articolul ... din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 5/2015 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 253 din 16 aprilie 2015, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 127/2024, cu modificările și completările ulterioare, după alineatul (...) se introduce un nou alineat, alin. (...), cu următorul cuprins:”.
Totodată, semnalăm că, deși prin partea dispozitivă se preconizează introducerea unui nou alineat, textul propus este redat sub forma a două ipoteze juridice marcate prin puncte; ca urmare, textul se va reformula.
La actualul pct. ii, pentru respectarea unității redacționale, sintagma „până la 27.11.2024” se va înlocui cu sintagma „până la data de 27 noiembrie 2024”.
46. La art. IX pct. 1, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, propunem ca partea dispozitivă să aibă următoarea formulare:
„1. La articolul 178 alineatul (1), litera c) va avea următorul cuprins:”.
La pct. 2, partea dispozitivă, având în vedere că actul normativ de bază doar se modifică, propunem eliminarea sintagmei „se modifică și”, ca inadecvată.
47. La art. X, pentru precizie, propunem ca expresiile „art. I pct. 74” și „art. I pct. 46” să fie redactate sub formele „art. I pct. 73”, respectiv „art. I pct. 45”.
Din același considerent, sintagma „în termen de 30 de zile” se va înlocui cu sintagma „la 30 de zile”.
În plus, având în vedere dispozițiile art. 4 alin. (1) din Ordonanța Guvernului nr. 2/2001, apreciem că textul trebuie să aibă în vedere intrarea în vigoare la 30 de zile de la publicare a tuturor prevederilor referitoare la contravenții.
48. La mențiunea privind transpunerea normelor Uniunii Europene, întrucât din actuala formulare se înțelege că proiectul transpune parțial atât prevederile art. 1 pct. 12 și 13, cât și cele ale art. 3 din Directiva (UE) 2022/2464, pentru un spor de claritate și precizie, este necesară reformularea textului prin specificarea exactă a secțiunilor/ articolelor/ paragrafelor transpuse.
Mai mult, pentru rigoare normativă, expresia „Directiva 2022/2464” se va înlocui prin expresia „Directiva (UE) 2022/2464”.
PREȘEDINTE
Florin IORDACHE
București
Nr. 1205/29.11.2024